Consistent Technical Terminology, Every Time

Instantly verify and standardize technical terms across all translation revisions.

Manually checking technical terminology for accuracy and consistency is tedious and error-prone. One overlooked term can cause confusion, rework, or even damage your reputation with clients.

The hidden cost

What this is really costing you

Ensuring technical terms are translated accurately and consistently is a painstaking process. You spend hours cross-referencing glossaries, previous versions, and client instructions. Each revision risks introducing inconsistencies that are hard to spot under tight deadlines.

Time wasted

1.8 hrs/week

Every week, burned on work an AI agent handles in minutes.

Money lost

$2,610/year

In salary, missed revenue, and operational drag — annually.

If you keep ignoring it

Continuing manually means wasted hours, missed inconsistencies, and potential client dissatisfaction due to terminology errors.

Return on investment

The math speaks for itself

Today — without agent

1.8 hrs/week

of manual work

$2,610/year/ year

With your AI agent

0.4 hrs/week

agent-handled

$580/year/ year

You save

$2,030/year

every year, reinvested into growing your business

Jobs your agent handles

What this agent does for you

Complete jobs, handled end-to-end — so your team focuses on what matters.

Reviewing a Revised User Manual

You ask your agent to check that all technical terms in the updated manual match the approved glossary and previous translation.

Spotting Inconsistencies in Software Localization

You ask your agent to compare the latest software strings with earlier versions to ensure terminology hasn't drifted.

Validating Client-Specific Terms

You ask your agent to verify that all client-mandated terms are used correctly throughout the translated document.

Preparing for Final Delivery

You ask your agent to scan the final translation for any last-minute terminology slips before sending to the client.

How to hire your agent

1

Connect your tools

Link your translation software, electronic dictionaries, and document files to enable seamless terminology checks.

2

Tell your agent what you need

Type: 'Check that all technical terms in this document match the approved glossary and are consistent with previous revisions.'

3

Agent gets it done

The agent reviews your translation, flags inconsistencies, and provides a report with suggested corrections.

You doing it vs. your agent doing it

Manually search and compare terms against glossaries.
Agent instantly matches terms to your glossary and flags mismatches.
30 min/week
Open multiple drafts and cross-check terms line by line.
Agent highlights terminology changes between versions automatically.
25 min/week
Reread entire document to catch inconsistencies.
Agent scans and flags inconsistent usage in seconds.
20 min/week
Compile findings and corrections by hand.
Agent generates a ready-to-send consistency report instantly.
15 min/week

Agent skill set

What this agent knows how to do

Terminology Consistency Checks

Reviews your translations to ensure all technical terms remain consistent across versions and documents.

Accurate Glossary Matching

Cross-references your work with provided glossaries to catch incorrect or outdated terminology.

Revision Comparison

Highlights changes in technical terms between translation drafts so you can quickly spot inconsistencies.

Error Flagging and Suggestions

Flags potential terminology errors and suggests corrections based on your project guidelines.

Custom Term List Support

Works with your custom term lists and project-specific instructions for tailored checks.

AI Agent FAQ

Hire your AI agent

Join the waitlist and be the first to hire an AI agent that handles your AI work end-to-end.

Free to join. No credit card required.